Il motore di ricerca degli studiosi di Seneca

L. ANNAEUS SENECA, Philosophische Schriften I. Dialoge I-IV, De providentia, De constantia sapientis, De ira, Ad Marciam de consolatione – Über die Vorsehung, Über die Standhaftigkeit des Weisen, Über den Zorn, Trostschrift an Marcia, lateinisch und deutsch, lateinischer Text von A. BOURGERY und R. WALTZ, übersetzt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Manfred ROSENBACH

Argomenti:

testo critico Bourgery di IRA (1922.1 ) e Waltz di MRC (1923.4 ), PRV e CNS (1927.2 ); traduzione tedesca a fronte con brevi note esegetiche

Indice: Vorbemerkungen, ix; Einleitung zur Übersetzung, xi; Conspectus siglorum, xviii; De providentia Über die Vorsehung, 1; De constantia sapientis Über die Standhaftigkeit des Weisen, 43; De ira Über den Zorn, 95; Ad Marciam de consolatione Trostschrift an Marcia, 313; Anhang: Anmerkungen, 397
Editore: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Testo in latino:
Luogo: Darmstadt
Totale pagine: xviii + 407
Codice scheda: 1969.2
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: CNS; DLG; IRA; MRC; PRV PST 9, 1-3; 90, 25
Note: II ed. 1976.3
Recensioni: Grimal, REL XLVII 1969, 579-580 | Abel, Gymn LXXVII 1970, 546-548 | Druet, Lat XXIX 1970, 839 | Verdière, RBPh XLVIII 1970, 131 | Motto, AJPh XCII 1971, 753-754 | Sacerdoti, Maia XXIII 1971, 188-190 | Woytek, WS LXXXV 1972, 248-249

L. ANNAEUS SENECA, Philosophische Schriften II. Dialoge VII-XII, De vita beata, De otio, De tranquillitate animi, De brevitate vitae, Ad Polybium de consolatione, Ad Helviam matrem de consolatione – Über das glückliche Leben, Über die Muße, Über die Seelenruhe, Über die Kürze des Lebens, Trostschrift an Polybius, Trostschrift an die Mutter Helvia, lateinisch und deutsch, lateinischer Text von A. BOURGERY und R. WALTZ, übersetzt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Manfred ROSENBACH

Argomenti:

testo critico Bourgery di VTB, BRV (1923.3 ) e Waltz di PLB, HLV (1923.4 ), OTI e TRN (1927.2 ); traduzione tedesca a fronte con brevi note esegetiche

Indice: Conspectus siglorum, vii; De vita beata. Über das glückliche Leben, 1; De otio. Über die Muße, 79; De tranquillitate animi. Über die Seelenruhe, 101; De brevitate vitae. Über die Kürze des Lebens, 175; Ad Polybium de consolatione. Trostschrift an Polybius, 241; Ad Helviam matrem de consolatione. Trostschrift an die Mutter Helvia, 295; Anhang: Anmerkungen, 359
Editore: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Testo in latino:
Luogo: Darmstadt
Totale pagine: VIII + 371
Codice scheda: 1971.2
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: BRV; HLV; OTI; PLB; TRN; VTB
Note: vol. I 1969.2
Recensioni: Abel, Gymn LXXIX 1972, 453-455 | Woytek, WS LXXXV 1972, 248-249 | Stégen, Lat XXXVI 1977, 213

L. ANNAEUS SENECA, Philosophische Schriften IV. Ad Lucilium epistulae morales LXX-CXXIV [CXXV] – An Lucilius Briefe über Ethik 70-124 [125], lateinisch und deutsch, lateinischer Text von F. PRÉCHAC, übersetzt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Manfred ROSENBACH

Argomenti:

testo critico Préchac di PST 70-125 (1957.2 ; 1962.2; 1964.4 ); traduzione tedesca a fronte con brevi note esegetiche

Indice: Conspectus siglorum, vii; Die Themen der Briefe, xi; Die Briefe: Liber octavus. Achtes Buch (70.-74. Brief), 2; Liber nonus. Neuntes Buch (75.-80. Brief), 84; Liber decimus. Zehntes Buch (81.-83. Brief), 164; Liber undecimus. Elftes Buch (84.-88. Brief), 222; Liber quartus decimus. Vierzehntes Buch (89.-92. Brief), 326; Liber quintus decimus. Fünfzehntes Buch (93.-95. Brief), 410; Liber sextus decimus. Sechzehntes Buch (96.-100. Brief), 510; Liber septimus decimus et duodevicesimus. Siebzehntes und achtzehntes Buch (101.-109. Brief), 560; Liber undevicesimus et vicesimus. Neunzehntes und zwanzigstes Buch (110.-124. Brief), 672; Liber alter et vicesimus. Zweiundzwanzigstes Buch ([125.] Brief), 682
Editore: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Testo in latino:
Luogo: Darmstadt
Totale pagine: xii + 867
Codice scheda: 1984.8
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: PST 70-125
Note: vol. III 1974.3

L. ANNAEUS SENECA, Philosophische Schriften V. De clementia. De beneficiis – Über die Milde, Über die Wohltaten, lateinisch und deutsch, lateinischer Text von F. PRÉCHAC, übersetzt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Manfred ROSENBACH

Argomenti:

testo critico Préchac di BNF (1926.1 ; 1927.1) e CLM (1925.1 ); traduzione tedesca a fronte con brevi note esegetiche; postfazione su vita e opere di S.; bibliografia ragionata (121 titoli).

Indice: Vorbemerkungen zur Übersetzung, vii; Zur Textgestaltung, xi; Conspectus siglorum, xiii; De clementia. Über die Milde, 1; De beneficiis. Über die Wohltaten, 95; Liber primus. Erstes Buch, 96; Liber secundus. Zweites Buch, 142; Liber tertius. Drittes Buch, 214; Liber quartus. Viertes Buch, 288; Liber quintus. Fünftes Buch, 376; Liber sextus. Sechstes Buch, 442; Liber septimus. Siebentes Buch, 524; Anhang, 595; Zu Senecas Leben und Werk, 597; Literatur, 615.
Editore: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Testo in latino:
Luogo: Darmstadt
Totale pagine: xii + 621
Codice scheda: 1989.10
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: BNF; CLM

L. ANNAEUS SENECA, Philosophische Schriften III. Ad Lucilium epistulae morales I-LXIX – An Lucilius Briefe über Ethik 1-69, lateinisch und deutsch, lateinischer Text von F. PRÉCHAC, übersetzt, eingeleitet und mit Anmerkungen versehen von Manfred ROSENBACH

Argomenti:

testo critico Préchac di PST 1-69 (1945.1 ; 1947.2); traduzione tedesca a fronte con brevi note esegetiche.

Indice: Vorbemerkungen, vii; Conspectus siglorum, ix; Die Themen der Briefe, xiii; Die Briefe: Liber primus. Erstes Buch (1.-12. Brief), 2; Liber secundus. Zweites Buch (13.-21. Brief), 86; Liber tertius. Drittes Buch (22.-29. Brief), 176; Liber quartus. Viertes Buch (30.-41. Brief), 250; Liber quintus. Fünftes Buch (42.-52. Brief), 332; Liber sextus. Sechstes Buch (53.-62. Brief), 422; Liber septimus. Siebentes Buch (63.-69. Brief), 518; Addenda et corrigenda, 622.
Editore: Wissenschaftliche Buchgesellschaft Darmstadt
Testo in latino:
Totale pagine: xiv + 621
Codice scheda: 1974.3
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: PST 1-69.
Note: vol. IV 1984.8 .
Recensioni: Stégen, Lat XXXVI 1977, 213.

Aspetti del rapporto tra esperienza e temporalità nella letteratura latina, testi da Catullo, Orazio, Lucrezio, Seneca, S. Agostino, con tre lezioni di S. Fasce, A. Grilli, R. Maltby ed esercitazioni degli studenti

Argomenti:

antologia di testi di autori latini sul problema del tempo: per S. testo di BRV con introduzione e note esegetiche a piè p

Indice: Premessa, 3; Programma e bibliografia, 4; Riflessioni introduttive, 5; Parte I: Letture da Catullo, 7; Parte II: Letture da Lucrezio, 19; Parte III: Letture da Seneca, 55; Parte IV: Letture da S. Agostino, 87; Parte V: Due let-ture oraziane, 99; Parte VI: Lezioni di docenti ospiti [= 1994.58], 107.
Testo in latino:
Totale pagine: 138
Codice scheda: 1994.3
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: BRV

Octavia attributed to Seneca

Argomenti:

Edizione critica con traduzione inglese e commento di CTV

Indice: Introduction, XI; I. The Historical Context, XIII; II. The Roman Theatre, XXV; III. The Fabula Praetexta, XLIII; IV. The Divorce and Death of Octavia, LVI; V. The Play, LVIII; VI Octavia and Renaissance Drama, LXXV; VII. Metre, LXXXVII; VIII. The Translation, LXXXIX; Text and Translation, 1; Selective Critical Apparatus, 78; Differences from the 1986 Oxford Classical Text, 82; Commentary, 85; Select Bibliography, 295; Indexes, 315
Editore: Oxford University Press
Testo in latino: No
Personaggi: Nerone, Ottavia
Luogo: Oxford
Totale pagine: XC +340
Codice scheda: 2008.10
Parole chiave: Edizione, Esegesi, Traduzione
Opere citate: CTV

Antologia dalle “Lettere a Lucilio” di Seneca, Testi per l’esame di Letteratura latina (anno accademico 1987/88), [a cura di] Italo Lana

Argomenti:

testo di 42 PST con traduzione italiana.

Indice: Epistole VII, 1; VIII, 3; IX, 6; XII, 11; XVIII, 13; XXX, 16; XXXII, 19; XXXIV, 21; XL, 21; XLVII, 27; LIII, 31; LIV, 33; LVI, 34; LVIII, 1-7, 36; LIX, 7-8. 14-18, 38; LXI, 40; LXII, 41; LXIII, 41; LXIV, 44; LXVIII, 46; LXIX, 6, 48; LXXIII, 49; LXXV, 52; LXXVIII, 1-7, 55; LXXXIII, 1-7, 57; LXXXIV, 1-2, 58; LXXXVI, 14-21, 59; LXXXVII, 1-6, 61; LXXXVIII, 1-28, 62; XCIII, 67; XCV, 51-53, 70; C, 71; CIII, 73; CIV, 1-6, 74; CVII, 7, 76; CVIII, 1-10. 13-23, 76; CX, 14-20, 80; CXII, 82; CXIV, 82; CXV, 1-9, 89; CXXII, 1-10, 91; CXXIII, 1-12, 93
Editore: Giappichelli
Testo in latino:
Luogo: Torino
Totale pagine: 95
Codice scheda: 1988.10
Parole chiave: Edizione, Traduzione
Opere citate: PST 7-9; 12; 18; 30; 32; 34; 40; 47; 53-54; 56; 58-59; 61-64; 68-69; 73; 75; 78; 83-84; 86-88; 93; 95; 100; 103-104; 107-108; 110; 112; 114-115; 122-123
Note: cf. 1988.56

Cicero, Seneca, Harry C. Schnur. Texte zu Jan Nováks politicon

in Eckard Kessler, Heinrich C. Kuhn (eds.), Germania latina-Latinitas teutonica. Politik, Wissenschaft, humanistische Kultur vom späten Mittelalter bis in unsere Zeit
Argomenti:

Edizione di alcuni testi tratti dall’opera musicale “Politicon” di Jan Nováks, opera che mette in musica vari passi latini per coro maschile a cappella (1977). Si riportano i passi latini, con traduzione in tedesco di Wilfried Stroh, corrispondenti ai brani eseguiti in apertura del congresso “Germania latina-Latinitas teutonica” (Universität München, 11 Sett. 2001): Cicerone, In Catilinam I, 1-2; S., LDS 12, cant. 1-5, 19-22a, 27-31; Harry C. Schnur, Vallum Berolinense I, II

Testo in latino: No
Personaggi: Catilina, Claudio
Codice scheda: 2003.26
Parole chiave: Edizione, Fortuna, Traduzione
Opere citate: LDS 12, cant. 1-5, 19-22a, 27-31

Octavia. A play attribuited to Seneca

Argomenti:

Introduzione: la CTV come praetexta; l’ambientazione storica; problemi connessi con la datazione (le ipotesi di datazione, il soggetto della tragedia, il parallelo con Statius, Silvae, I 2 e 3); la CTV da un punto di vista stilistico (lingua e stile, metrica e prosodia, rapporti con la tradizione, confronto con HOE); struttura e tecnica drammatica della CTV; l’idea politica della tragedia; trasmissione del testo e storia editoriale. Segue il testo e un commento puntuale ai versi. Appendici: i versi della CTV ripresi dalle altre tragedie di S. (visione sinottica); idem per quanto riguarda le riprese dai poeti augustei; casi di separazioni che coinvolgono dimostrativi (per sostenere una congettura di Zwierlein: illos al posto di illo in CTV 262-263)

Indice: Preface, IX; Introduction, 1; Text, 83; Commentary, 119; Appendixes, 407; Bibliography and abbreviations, 417; Indexes, 436
Collana: Cambridge classical texts and commentaries
Editore: Cambridge University press
Testo in latino: No
Luogo: Cambridge
Totale pagine: X + 471 pp.
Codice scheda: 2003.23
Parole chiave: Edizione, Lingua e stile, Teatro
Opere citate: BRV; CLM; DPS; GMM; HFU; HLV; HOE; LDS; MED; MRC; NTR; PHD; PHN; PLB; PST; THS; TRD